monika cyrol auf sessel

Monika Maria Cyrol

Das richtige Wort – Le mot juste

Übersetzungen / Dolmetschen
Französisch / Deutsch

„Das richtige Wort“ beschreibt meinen Anspruch an meine Arbeit. Als professionelle Dolmetscherin und Übersetzerin bin ich Ihre Expertin für das richtige Wort. Ich unterstütze Sie dabei, dass Ihre Partner Ihre Botschaft – Ihre PR, Ihre Präsentation, Ihren Vertrag usw. – richtig verstehen. Profitieren Sie von meinem Sachverstand und meinen langjährigen Erfahrungen auf dem Gebiet der fremdsprachigen und speziell der deutsch-französischen Kommunikation.

Willkommen auf meiner Webseite!

Meine Werte

Professionalität

Bedeutet konkret: Ich nehme nur solche Aufträge an, für die ich qualifiziert bin und die ich zum Termin und Ihren Ansprüchen gerecht erfüllen kann.

Diskretion

Diskretion ist eine Selbstverständlichkeit. Sie gehört zu den Grundlagen unseres Berufs. Ohne Diskretion kein Vertrauen, ohne Vertrauen keine Zusammenarbeit. Aus Diskretions- und Loyalitätsgründen finden Sie auf meiner Webseite auch keine Referenzen in Form von Listen mit Firmen, für die ich bereits gearbeitet habe, Beispielübersetzungen u. ä. (s. auch „Referenzen“)

Termintreue

Klingt banal, ist es aber nicht. Sie kennen das bestimmt, geplatzte Termine und den Ärger danach. Ich nehme nur solche Aufträge an, die ich Ihren Ansprüchen gerecht zum vereinbarten Zeitpunkt erfüllen kann.

Ihre perfekte Übersetzung

… beginnt bereits mit der Vorbereitung. Hinweise, worauf es dabei ankommt und wie Sie auf die zu erbringende Leistung Einfluss nehmen können, finden Sie in dieser kleinen genialen Einkaufshilfe:

Übersetzung – keine Glückssache

Nach oben scrollen